Open main menu

Changes

Thunder/Quotes

440 bytes added, 05:37, 28 June 2019
improved translations, event lines added
| GAIN_CN = 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。
| GAIN_JP =
| GAIN_EN = A An unfamiliar face, are you newaround here? ...Ahh, sorryI apologize, that was suppose supposed be your line.
| INTRODUCTION_CN =
| INTRODUCTION_JP =
| DIALOGUE1_CN = 我习惯用枪声来代替表情,那比任何喜怒哀乐要确切的多。
| DIALOGUE1_JP =
| DIALOGUE1_EN = I'm used to having gun sound replacing often substitute my expressionswith gunshots, far more accurate that way.
| DIALOGUE2_CN = 在雷霆支配下的天空里也是需要鸟儿的,所以我才会在这里战斗。
| DIALOGUE2_JP =
| DIALOGUE2_EN = Even A bird still needs to fly even under the a sky ruled by thunder and lightning, birds are still needed, hence that's why I am here will keep fighting.
| DIALOGUE3_CN = ……指挥官,今天怎么了?不如朝您脑袋上开个洞冷静一下吧?
| DIALOGUE3_JP =
| DIALOGUE3_EN = ...Commander, what's with you today? Should Shall we open drill a hole on in your head skull to calm you down a littlelet out some pressure?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 开心的事,难过的事......指挥官,您到底是怎么看穿我的想法的呢?
| DIALOGUEWEDDING_JP =
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。
| SOULCONTRACT_JP =
| SOULCONTRACT_EN = Commander, since you can must understand my thoughts, it feelings very well. Then you must mean that you truly understand my thoughts right nowknow what I'm about to say... Then please allow the despicable Please let an unpleasant person like me to forever stay by your side... Promise Please, promise me, ok?.
| ALLHALLOWS_CN =
| ALLHALLOWS_JP =
| ALLHALLOWS_EN = It feels like a night of crows... Is someone violent coming?
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_JP =
| CHRISTMAS_EN = Commander, Merry Christmas. I don't think a regular present can express my feelings well. Would these bullets work? ...They don't?
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP =
| NEWYEAR_EN = Do dolls like us age with each coming year? How old are you anyways, Commander?
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP =
| VALENTINE_EN = Please accept these Chocolates. If you think they're delicious, then I'm glad. If they make you happy then... I'm happy too.
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP =
| TANABATA_EN = I wish for more firepower. Don't you agree, Commander?
| BLACKACTION_CN =
| BLACKACTION_JP =
| GAIN_CN = 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。
| GAIN_JP =
| GAIN_EN = A An unfamiliar face, are you newaround here? ...Ahh, sorryI apologize, that was suppose supposed be your line.
| INTRODUCTION_CN =
| INTRODUCTION_JP =
| DIALOGUE1_CN = 没有“爸爸妈妈”的我们……也能算作“孩子”吗?
| DIALOGUE1_JP = 父母がいない私たち…「子供」といえるのでしょうか?
| DIALOGUE1_EN = For us who do not have parents... Can we really be called "Childrenchildren"if we don't even have parents?
| DIALOGUE2_CN = 只有伤痕,是不会随着成长消失的……
| DIALOGUE2_JP = 傷跡は、年と共に消えるわけではない…
| DIALOGUE2_EN = Not all scars would fade away with time...
| DIALOGUE3_CN = 又要“惩罚”了吗?……啊对、这里已经不是那个地方了。
| DIALOGUE3_JP = また処罰されますか?…いいえ、ここはあの場所ではなかったですね。
| DIALOGUE3_EN = Am I going to be being punished again?... NoAh, it doesnright. I't seem like this is a m not at that place like "that"anymore.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 黑色的翅膀虽然会带来不幸,但至少可以用来飞翔……指挥官,在“不幸”追上来之前,请一直陪着我前进吧。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 黒い翼は不幸をもたらすと言われているけど、空を飛ぶことができる。指揮官、不幸に追いつかれるまで、私と一緒に飛んでみませんか?
| DIALOGUEWEDDING_EN = These black wings are told to bring forth about misfortune, but they I can soar through the skystill use them to fly. Commander, will you fly together with me, at least until the day misfortune catches us?
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。
| SOULCONTRACT_JP =
| SOULCONTRACT_EN = Commander, since you can must understand my thoughts, it feelings very well. Then you must mean that you truly understand my thoughts right nowknow what I'm about to say... Then please allow the despicable Please let an unpleasant person like me to forever stay by your side... Promise Please, promise me, ok?.
| BLACKACTION_CN =
| BLACKACTION_JP =