|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{QuotesSubPage |
| | GAIN_CN = | | | GAIN_CN = LAMG,已抵达目标地点。您就是我接下来的指挥官吗?请带我回基地吧。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = |
| | GAIN_EN = LAMG has arrived at the destination. So you're to be my next Commander? Please take me back to base. | | | GAIN_EN = LAMG has arrived at the destination. So you're to be my next Commander? Please take me back to base. |
Line 8: |
Line 8: |
| | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | DIALOGUE1_CN = | | | DIALOGUE1_CN = 说起来,我似乎比您还要早入职格里芬基地呢,不过因为中间发生的各种事情,我进行了漫长的修复……所以,还是需要您带我多了解现在的格里芬。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = |
| | DIALOGUE1_EN = Come to think of it, I seem to have joined Griffin way before you did, but all manners of things happened, and I underwent a long repair process... so I'll need some help getting to know Griffin as it is now. | | | DIALOGUE1_EN = Come to think of it, I seem to have joined Griffin way before you did, but all manners of things happened, and I underwent a long repair process... so I'll need some help getting to know Griffin as it is now. |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = | | | DIALOGUE2_CN = 咖啡这样的饮料,不就是为了提神而存在的吗?额外加入各种让人提神的材料,也不奇怪吧……那你为什么不肯试试加点伏特加? |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = |
| | DIALOGUE2_EN = Coffee is meant to be a refreshing beverage to begin with, no? Then there's nothing strange about adding extra refreshing ingredients... So why won't you try adding some vodka to your coffee? | | | DIALOGUE2_EN = Coffee is meant to be a refreshing beverage to begin with, no? Then there's nothing strange about adding extra refreshing ingredients... So why won't you try adding some vodka to your coffee? |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官真是个奇怪的人啊,明明基地中有那么多优秀的人形,为什么要选我做副官?我也很优秀?总感觉在哪里听过这句话…… |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = |
| | DIALOGUE3_EN = You're really strange, Commander. There are so many outstanding Dolls at the base, why choose me to be your adjutant? I'm also outstanding? This somehow gives me a sense of déjà vu... | | | DIALOGUE3_EN = You're really strange, Commander. There are so many outstanding Dolls at the base, why choose me to be your adjutant? I'm also outstanding? This somehow gives me a sense of déjà vu... |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 几年前我曾经护送一位名叫“安娜”的指挥官回到基地,她非常厉害,可惜之后再也没能见到她了……所以今后也能够继续在您的指挥下工作,我感觉非常幸运。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = A few years ago, I escorted a commander named "Anna" to the base. She was amazing, sadly I never saw her again afterwards... So I feel very fortunate that I get to keep serving under your command. | | | DIALOGUEWEDDING_EN = A few years ago, I escorted a commander named "Anna" to the base. She was amazing, sadly I never saw her again afterwards... So I feel very fortunate that I get to keep serving under your command. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = | | | SOULCONTRACT_CN = 您一定是在开玩笑吧……因为,我只是格里芬基地里一个再普通不过的人形啊……我不明白我的身上有什么值得您赏识的地方,不过,既然您已经决意如此……我当然也没有拒绝您的理由。 |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = |
| | SOULCONTRACT_EN = You've got to be joking... I mean, I'm just an ordinary Doll at the Griffin base... I don't understand what it is about me that you appreciate so much, but since you've made up your mind about this... Of course I won't turn you down. | | | SOULCONTRACT_EN = You've got to be joking... I mean, I'm just an ordinary Doll at the Griffin base... I don't understand what it is about me that you appreciate so much, but since you've made up your mind about this... Of course I won't turn you down. |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = 指挥官,要来杯咖啡吗?或许,您会想试试兑点伏特加? |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = |
| | HELLO_EN = Commander, would you like a cup of coffee? Maybe with a dash of vodka? | | | HELLO_EN = Commander, would you like a cup of coffee? Maybe with a dash of vodka? |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = 新的人形入职了,我去带她完成流程。 |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = |
| | BUILDOVER_EN = A new Doll is reporting for duty. I'll help her through the procedure. | | | BUILDOVER_EN = A new Doll is reporting for duty. I'll help her through the procedure. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = 之后我们就是队友了,一起加油吧。 |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = |
| | FORMATION_EN = From now on, we're teammates. Let's do our best together. | | | FORMATION_EN = From now on, we're teammates. Let's do our best together. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = 现在竟然有这样高效节能的技术…… |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = |
| | FEED_EN = I can't believe there's such efficient and energy-saving technology these days... | | | FEED_EN = I can't believe there's such efficient and energy-saving technology these days... |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = 请问……你偏好什么口味的咖啡? |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = |
| | COMBINE_EN = Excuse me... How do you like your coffee? | | | COMBINE_EN = Excuse me... How do you like your coffee? |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = 不知道会不会发现什么神秘地下酒庄之类的…… |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = |
| | OPERATIONBEGIN_EN = I wonder if we'll come across some sort of mysterious underground winery... | | | OPERATIONBEGIN_EN = I wonder if we'll come across some sort of mysterious underground winery... |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = 在路上找到了很漂亮的酒杯,一会洗干净试试……唔,也给您准备了一个。 |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = |
| | OPERATIONOVER_EN = I found some lovely wine glasses along the way. I'll give them a wash... Hm, I got you one too. | | | OPERATIONOVER_EN = I found some lovely wine glasses along the way. I'll give them a wash... Hm, I got you one too. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = 收到,指挥官!就算您不在,我也会好好完成任务的。 |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = |
| | BLACKACTION_EN = Roger, Commander! I will complete my mission even if you're not around. | | | BLACKACTION_EN = Roger, Commander! I will complete my mission even if you're not around. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = 诸位的后背就请交给我吧。 |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = |
| | GOATTACK_EN = Please leave your backs to me. | | | GOATTACK_EN = Please leave your backs to me. |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = 前方发现敌人,准备出击。 |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = |
| | MEET_EN = Enemies detected ahead. Prepare for battle. | | | MEET_EN = Enemies detected ahead. Prepare for battle. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = 火力集中! |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = |
| | SKILL1_EN = Focus fire! | | | SKILL1_EN = Focus fire! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = AB面切换! |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = |
| | SKILL2_EN = Switching to B-side! | | | SKILL2_EN = Switching to B-side! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = 转移阵地! |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = |
| | SKILL3_EN = Change position! | | | SKILL3_EN = Change position! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = ……不要放弃,继续战斗! |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = |
| | BREAK_EN = ...Don't give up! Keep fighting! | | | BREAK_EN = ...Don't give up! Keep fighting! |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = 只是暂时撤退而已…… |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = |
| | RETREAT_EN = Just a temporary retreat... | | | RETREAT_EN = Just a temporary retreat... |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = 等我们回去了,一起喝一杯吧! |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = |
| | WIN_EN = Let's have a drink once we get back! | | | WIN_EN = Let's have a drink once we get back! |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = 这样闭上眼等待就好吗?明白了。 |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = |
| | FIX_EN = I just have to close my eyes and wait? Understood. | | | FIX_EN = I just have to close my eyes and wait? Understood. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = 我今天哪里都不敢去了……不管跑到什么地方,都有奇怪打扮的家伙跳出来吓我。还是回去喝一杯冷静下吧,您要一起吗? |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = |
| | ALLHALLOWS_EN = I'm not going anywhere today... No matter where I go, some weirdly-dressed freak would jump out and scare me. I'm heading back for a drink to calm my nerves, want to join me? | | | ALLHALLOWS_EN = I'm not going anywhere today... No matter where I go, some weirdly-dressed freak would jump out and scare me. I'm heading back for a drink to calm my nerves, want to join me? |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = 圣诞节快乐,指挥官,这是为您准备的礼物,感谢您过去一年的照顾。那么,我就去训练场了,今天应该没人抢位置呢。 |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_JP = |
| | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander. Here's a present to thank you for taking care of me in the past year. Now I'm off to the training ground. I don't think I'll have to worry about getting a place there today. | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander. Here's a present to thank you for taking care of me in the past year. Now I'm off to the training ground. I don't think I'll have to worry about getting a place there today. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = 有的时候,我会感觉我不属于这里,应该属于别的时空……可能是因为之前心智故障的原因吧。所以,这样热闹的节日我也习惯一个人呆着,不用担心我,指挥官。 |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = |
| | NEWYEAR_EN = I sometimes feel like I don't belong here... like I belong in another time... It could be due to my previous neural cloud malfunction. I'm used to spending such occasions on my own. Don't worry about me, Commander. | | | NEWYEAR_EN = I sometimes feel like I don't belong here... like I belong in another time... It could be due to my previous neural cloud malfunction. I'm used to spending such occasions on my own. Don't worry about me, Commander. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = 受几位不愿透露姓名的朋友之托,我来给您送巧克力了,指挥官。我的?都去忙着帮朋友们做了,就当我的那一份也在其中了吧! |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = |
| | VALENTINE_EN = I'm here to give you chocolate on behalf of a few friends who wish to remain anonymous, Commander. Chocolate from me? I've been busy helping my friends make theirs, so you can think of these as partially mine too! | | | VALENTINE_EN = I'm here to give you chocolate on behalf of a few friends who wish to remain anonymous, Commander. Chocolate from me? I've been busy helping my friends make theirs, so you can think of these as partially mine too! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = 您也听说过那个传说了吗?要我说,牛郎真是个没用的男人,不就是一条银河吗?游也应该游到心爱的人身边啊…… |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = |
| | TANABATA_EN = You've also heard the legend, yeah? Cowherd is such a useless man. It's just a heavenly river, no? He could've just swum across to his beloved... | | | TANABATA_EN = You've also heard the legend, yeah? Cowherd is such a useless man. It's just a heavenly river, no? He could've just swum across to his beloved... |
Line 120: |
Line 120: |
|
| |
|
| <!-- Misc lines are below --> | | <!-- Misc lines are below --> |
| | ATTACK_CN = | | | ATTACK_CN = 跟着我冲锋! |
| | ATTACK_JP = | | | ATTACK_JP = |
| | ATTACK_EN = Charge with me! | | | ATTACK_EN = Charge with me! |
| | ATTACK_KR = | | | ATTACK_KR = |
| | DEFENSE_CN = | | | DEFENSE_CN = 掩护我! |
| | DEFENSE_JP = | | | DEFENSE_JP = |
| | DEFENSE_EN = Cover me! | | | DEFENSE_EN = Cover me! |
| | DEFENSE_KR = | | | DEFENSE_KR = |
| | PHRASE_CN = | | | PHRASE_CN = 让我自己静静。 |
| | PHRASE_JP = | | | PHRASE_JP = |
| | PHRASE_EN = I need some time to myself. | | | PHRASE_EN = I need some time to myself. |
| | PHRASE_KR = | | | PHRASE_KR = |
| | TIP_CN = | | | TIP_CN = 突然间让我说些什么……虽然我能理解您现在很无聊,但我一时半会也想不出什么有趣的话题啦……那个,您明天有什么安排吗? |
| | TIP_JP = | | | TIP_JP = |
| | TIP_EN = You want me to say something... all of a sudden? I know you're feeling bored, but I can't really think of anything interesting to say on the spot... Um, what are your plans tomorrow? | | | TIP_EN = You want me to say something... all of a sudden? I know you're feeling bored, but I can't really think of anything interesting to say on the spot... Um, what are your plans tomorrow? |
| | TIP_KR = | | | TIP_KR = |
| | LOADING_CN = | | | LOADING_CN = 嘘,再耐心等等就轮到我们了。 |
| | LOADING_JP = | | | LOADING_JP = |
| | LOADING_EN = Hush, just wait patiently a little longer. It'll be our turn soon. | | | LOADING_EN = Hush, just wait patiently a little longer. It'll be our turn soon. |